主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
▪▪索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
索译列单
搜索
目的语言 汉语(简体)
搜索
源语言
目的语言
约有20项,以下是第1 - 20项
1
326
源语言
Not dead ? ! ?
A backend update for cucumis !
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.
First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).
Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.
And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.
Happy 2019 to all of you!
经手译文
Pas mort ? ! ?
Ikke død ? ! ?
Inte död ? ! ?
索译列单
汉语(简体)
33
源语言
Smartphone specs aggregated data charts
Smartphone specs aggregated data charts
经手译文
Synthèse graphique des caractéristiques de smartphone
索译列单
汉语(简体)
43
源语言
el dolor es temporal pero la victoria es para...
el dolor es temporal pero la victoria es para siempre
索译列单
汉语(简体)
189
源语言
aprendemos y mejoramos italiano y chino
buen dia amigas y amigos, me llamo yari, tengo 26 anos y soy profesor de italiano aqui en siena donde vivo. me gustaria aprender, practicar chino y saber mas de china, en cambio, les puedo ayudar a aprender-practicar italiano, *yari*
索译列单
汉语(简体)
4
源语言
பநà¯à®¨à¯
பநà¯à®¨à¯
索译列单
汉语(简体)
945
源语言
What books???
#1
• What books have countless nation’s leaders and emperors tried to suppress throughout history and failed?
• What special books have bureaucrats throughout history failed to destroy again and again?
• What witness accounts were restricted from the public?
-------------------------------------------
#2
Practicals
TURNING FROM SIN
Decide to Really Confront Your Sin!
TURNING TO GOD
Pledge to Read
Your Bible Everyday.
Commit to Sharing What Your Learning Regularly.
KEY CHAPTERS: Luke 9, 13, 14
-----------------------------------------------
#3
THIS BOOK’S CHALLENGE:
Dive into the Pools of Forgiveness!
God promises after this to give you God’s Spirit to help you live the righteous life.
Read THE BOOK OF ACTS and imitate the countless people who make the decision to take the wet dive!
KEY CHAPTERS: Acts 2, 8, 9
-------------------------------------------
#4
COPYRIGHT INFORMATION IS INCLUDED IN THE BACK OF THIS BOOK. THIS IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY AND INTENDED AS ONLY A COMPANION TO A PAPER COPY OF "THE NET BIBLE".
these are various sections of a unfinished translation.
索译列单
汉语(简体)
79
源语言
what is there really that divides our little...
what is there really that divides our little patch of earth from the fires of hell down below?
ä½ å¥½ï¼Œéžå¸¸æ„Ÿè°¢ä½ 的帮助ï¼åœ¨ä¸‹é¢æˆ‘å°†æ供它的上下文,å¦å¤–,较倾å‘ç›´è¯‘çš„ç¿»è¯‘é£Žæ ¼æˆ–è®¸å¯ä»¥å¸®åŠ©æˆ‘更好的ç†è§£å®ƒï¼Œè¡·å¿ƒæ„Ÿè°¢ä½ 的帮助ï¼
doctorå’ŒOeufcoqueå¼€ç€è½¦è·Ÿè¸ªä¸¤ä¸ªåŒæ ·å¼€è½¦å¹¶ä¸”å¯èƒ½çŠ¯ç½ªçš„人,在一个关键的路线点,车载计算机给出路线选择,Oeufcoque选择了一æ¡è·¯çº¿ï¼Œdoctor问他为什么选择这æ¡è·¯çº¿ï¼š
“Why've we chosen this road, Oeufcoque?†asked the man as he turned the steering wheel again.“ ’Cause if nothing happens we’ll be able to head home on this road without having to pass them.â€
The man sighed—he should have known it—and responded, “If nothing happens, eh? Oeufcoque, my naive little soft-boiled friend, do you really think we live in such a gentle world? When you think about it, what is there really that divides our little patch of earth from the fires of hell down below?â€
索译列单
汉语(简体)
416
源语言
Que alegria ver o meu prÃncipe comemorando mais...
eu amo ver você sorrindo, crescendo, falando coisas engraçadas e inesperadas, amo ver você andando de bicicleta e mostrando que esta grandinho fazendo curvas radicais, pedindo desesperadamente para ir na casa da "Missis" e chorando na hora de ir embora pq quer dormir com a dinda e o principal de tudo, me derreto quando vc fala "ela é minha dinda"... Ai tem tanta coisa gostosa que você faz, só peço pra Deus te dar muita saúde e alegria, que você cresça com a essência de uma criança, com a mais pura inocência.
索译列单
汉语(简体)
51
源语言
Pra quem tem pensamento forte,o impossÃvel é...
Pra quem tem pensamento forte,o impossÃvel é questÄo de opiniÄo
索译列单
汉语(简体)
192
源语言
Hejsan. Inte lätt att hitta som man kan få det...
Hejsan.
Inte lätt att hitta som man kan få det till förenklad översättning.
Men har hittat en sida som jag nu hoppas funkar?
Hur är det med dig då?
Gör du idag då?
När kommer du till sverige då?
Ha det bra så hörs vi
Kram
Bridge by pias:
Hello,
it is not easy to find (a place) where one can have a translation done into simplified (Chinese).
But I have found a page, hope it works?
How are you then?
What are you doing today?
When will you come to Sweden?
Take care, let's keep in touch
Hugs
索译列单
汉语(简体)
331
源语言
Free Data Conversion
If you want us to add Excel format of any data or information at our website then please let us know by filling a form at www.mysite.com/contact.
We can scrape/extract data using latest technologies and convert it into useful formats like PDF, CSV etc.
It'll take around a week for data processing and we'll revert to you with free data format. So don't forget to leave your email id.
We offer free services to convert file formats to different one. Like html web page to pdf file or Excel to PDF etc.
经手译文
Conversión de datos gratis
Conversion de données gratuitement
БеÑплатное преобразование данных
Kostenlose Daten-Konvertierung
Gratis Data Conversion
索译列单
汉语(简体)
2267
源语言
namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.
Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".
About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"
The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".
Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.
namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm
namoWoman is the name of a music album
经手译文
namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
namoWoman: Ð’ перерывах между мирами ÑекÑуальноÑти, двойÑтвенноÑти и тональноÑти.
namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
namoWoman: Între lumile sexualităţilor, dualităţilor şi a tonalităţilor
namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Pomiędzy światami seksualności, dwuznaczności i tonalności
Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
索译列单
汉语(简体)
47
源语言
Pocos ven lo que somos pero todos ven lo que...
Pocos ven lo que somos
pero todos ven lo que aparentamos.
Frase de Nicolás Maquiavelo.
索译列单
汉语(简体)
298
源语言
Um cantinho, um viol?o Esse amor, uma can??o Pra...
Corcovado
Um cantinho, um viol?o
Esse amor, uma can??o
Pra fazer feliz a quem se ama.
Muita calma pra pensar
E ter tempo pra sonhar
Da janela vê-se o Corcovado
O Redentor, que lindo
Um cantinho, um viol?o
Esse amor, uma can??o
Pra fazer feliz a quem se ama.
Muita calma pra pensar
E ter tempo pra sonhar
Da janela vê-se o Corcovado
O Redentor, que lindo
索译列单
汉语(简体)
129
源语言
Prezado Divulgador Seu assunto foi recebido,...
Prezado Divulgador
Seu assunto foi recebido, encaminhado ao setor reponsável, e em breve retornaremos. Obrigado por entrar em contato.
Att
Telexfree INC
索译列单
汉语(简体)
117
源语言
A CONAP doa 1% de sua receita para a Fundação...
A CONAP doa 1% de sua receita para a Fundação Vitória Amazônica, contribuindo com projetos e pesquisas para a preservação da Floresta Amazônica.
别人帮我买的蜂胶的说明书。
索译列单
汉语(简体)
166
源语言
La mise au point des diverses ...
La mise au point des diverses qualités qu’un extrait doit posséder constitue une série
de recherches qui sont nécessairement menées de front car elles représentent autant de
facteurs agissant les uns sur les autres.
Merci !
经手译文
The adjustment of the various...
索译列单
汉语(简体)
106
源语言
Mitt språk förvillar och förstör, mitt språk gör...
Mitt språk förvillar och förstör,
mitt språk gör inte som jag gör.
Mina ögon talar, och jag bad:
lyssna till dem, gör mig glad.
Källa okänd
Vackert - tänkvärt i en global värld där språk ibland krockar ;-)
经手译文
My language confuses and destroys, my languge...
索译列单
汉语(简体)
410
源语言
Description: Join hands with Burt and his allies...
Description:
Join hands with Burt and his allies to defeat the evil forces of Yeti! Jump in to their weird world and crush enemies with the big burt smack! Bounce your way through fatal explosions to wipe out wicked mutant manimals and fat fairies. Grab the coin magnet to attract multiple coins and boost power-up upgrades. Overcome hurdles in thrilling and hazardous environments using lightening fast reflexes and emerge victorious by saving the day in this exciting platformer!
Its a games description.
索译列单
汉语(简体)
53
源语言
Av språket fordras rätt och slätt att det bär...
Av språket fordras rätt och slätt att det bär fram det man menar.
- Konfucius
经手译文
language
索译列单
汉语(简体)
1